vendredi 8 août 2008
Mourning period
We are mourning for the ones who sacrificed their lives for the belief in freedom, justice, hope and democracy.
We are mourning for all that we have been losing for years.
vendredi 1 août 2008

Toute personne désapprouvant les jeux olympiques de Pékin pour quelque raison que ce soit est invitée et encouragée à participer à cet événement
devant l’ambassade de Chine
11, avenue Georges V
75 008 Paris, France
Anybody not happy about Beijing Olympic for any reason is invited and encouraged to join this event in fornt of the Chinese Embassy in Paris at 14:08 on 8th August 2008.
WHY DO WE DO THIS?/POURQUOI FAISONS NOUS CELA?
We are a group of self-imposed exiled Burmese artists and students as well as sympathizers of
We strongly encourage everyone sympathizing
Our sole aim is to inform the world that we are not at all happy with the Beijing Olympics 2008 because of
Nous sommes un groupe regroupant à la fois des artistes et étudiants birmans qui ont choisi l'exil et des sympathisants de la Birmanie basés en Europe. Nous encourageons vivement tout sympathisant de la Birmanie et toute personne désapprouvant les jeux olympiques de Pékin 2008 à participer à l'événement "Mooning" (exposition de ses fesses en signe de protestation) qui se tiendra devant l'ambassade de Chine à Paris le 8 août 2008 à 14h08, heure officielle d'ouverture des jeux olympiques en Chine.
Notre seul but est d'informer le monde que nous désapprouvons la tenue des jeux olympiques de 2008 à Pékin du fait de la politique menée envers la BIRMANIE. De plus, nous soutenons la libération du Tibet et dénonçons la politique d'ignorance de la Chine envers le Soudan et bien d'autres pays en voie de développement, et, en définitive, également celle envers la Chine et les chinois.